for the German speakers who do very well with English
Posted: Mon Jun 13, 2022 7:49 am
Rather than translating your version of “complete restoration” to “general overhaul”, consider using the word “complete” rather than “general” when displaying your work on discussion lists, eBay or on the English-translated versions of your websites.
The context of “general” in English is arguably a lower level of something than is “complete”.
“I did a general inspection“ is a less thorough inspection than “I did a complete inspection“, just as an example.
Another example is that - when English-speaking people use the term “generally speaking“ - that term intimates that there are quite a few exceptions to the thing they are about to state happens (or is true) most of the time.
The context of “general” in English is arguably a lower level of something than is “complete”.
“I did a general inspection“ is a less thorough inspection than “I did a complete inspection“, just as an example.
Another example is that - when English-speaking people use the term “generally speaking“ - that term intimates that there are quite a few exceptions to the thing they are about to state happens (or is true) most of the time.